В нашем бюро переводов Вы можете перевести текст по следующим языковым направлениям, как нотариально заверенный так и сертифицированный перевод - самый большой выбор языков в Витебске
Бюро perevedi.by предлагает в Витебске устный перевод на иностранные языки. Предоставляется квалифицированный переводчик с опытом. Организуем профессиональное лингвистическое сопровождение на мероприятиях разного типа.
Устный последовательный перевод в Витебске
Чаще всего заказывается последовательный перевод. Это означает, что говорящий делает паузу после нескольких предложений, а переводчик в это время озвучивает речь на другом языке.
Для каких мероприятий подходит такой вид перевода?
Экскурсия по городу или на предприятие.
Переговоры.
Презентация.
Пресс-конференция.
Веб-конференция и другие онлайн-мероприятия.
Выставка.
Тренинг.
Мастер-класс.
Научная конференция, симпозиум, съезд.
Устные переводчики от perevedi.by
Отлично владеют иностранными языками. Имеют подтвержденную квалификацию
Готовят глоссарий для тематических мероприятий (например, стоматологический мастер-класс, переговоры по поводу покупки сложного инженерного оборудования и т. д.)
Имеют хорошо натренированный артикуляционный аппарат — говорят четко, ясно, громко
Презентабельно выглядят
Владеют правилами делового этикета
Синхронный перевод в Витебске
Заказать синхронный перевод в Витебске можно в нашем бюро perevedi.by. Стоит знать, что это дорогостоящая и трудоемкая услуга. Предполагается монтаж специального оборудования (звуконепроницаемая кабинка), предоставление аудиооборудования каждому участнику мероприятия. Обычно синхронные переводчики работают в паре, чтобы сменять друг друга, так как это напряженная и сложная работа.
Устный перевод для видео- и аудиороликов
Наше бюро perevedi.by предлагает также все виды переводов для фильмов, видеоматериалов для блогов, коротких рекламных роликов, аудиозаписей. Есть возможность заказать перевод и озвучивание, изготовление субтитров для видео.
Как заказать устный перевод в Витебске
Свяжитесь с нашим менеджером любым удобным способом. Если оставляете заявку на сайте — указывайте, пожалуйста, все исходные данные (язык, дата мероприятия, его тип и тема).
Минимальный заказ для устного перевода — один час.
Для больших или сложных проектов возможен подбор команды переводчиков. Они будут работать с текстовыми, аудио- и видеофайлами под управлением проектного менеджера.
Юридическим лицам предлагаются комфортные условия регулярного обслуживания по договору. Такой вариант удобен для тех компаний, где часто возникает потребность в устных и письменных переводах.